Рецензия на книгу:

Линкоры второй мировой войны. Иллюстрированная энциклопедия
Балакин С.А., Дашьян А.В., Патянин С.В., Токарев М.Ю., Чаусов В.Н.
Линкоры второй мировой войны. Иллюстрированная энциклопедия
М.: Коллекция, Яуза, Эксмо. — 2005. — 256 с.

Флотская романтика влечет многих, даже тех, кто далек от моря и видел его только на картинках да по телевизору. И в этом нет ничего удивительного, ведь стремление к покорению стихий издревле было важнейшим стимулом развития человека, а корабли были первым его инструментом в этом еще в доисторические времена и остаются  ныне одними из самых впечатляющих достижений человеческого ума.

 

Покоряя водную стихию, человек с самого начала боролся не только и не столько с ней, сколько с себе подобными, желая властвовать над ней единолично. Потому уже самые первые суда были не только транспортным средством, но и оружием. Оно было очень разнообразным и изощренным и всю его историю отразить в одной книге достаточно полно просто невозможно, хотя попыток сделано множество. Потому уважаемые авторы решили разбить свой труд на этапы и посвятили этот увесистый (266 страниц хорошей бумаги) том линейным кораблям, которым довелось принять участие в величайшем конфликте в истории человечества – второй мировой войне.

 

Эта книга – справочник, и тема излагается в определенном порядке: страна по алфавиту (потому основной раздел несколько неожиданно открывается дредноутами Аргентины и Бразилии), а внутри национальных разделов – корабли по году закладки. Это удобно – можно быстро найти нужное место, еще даже не читая книгу. Ну и конечно, достоинство этого издания в его самодостаточности. Там есть все обо всем по этой теме – точно, кратко и внятно.

 

Схема изложения материала шаблонная – проектирование и постройка, конструктивные особенности и технические данные, модернизации и служба – отдельно для довоенного времени и периода войны для каждого корабля данного типа. Такая манера писать, конечно, утомляет читателя, но вполне соответствует жанру и здесь к авторам претензий никаких: справочник он и есть справочник.

 

В книге представлены линкоры всех стран, участвовавших во II мировой войне. Естественно, самые «толстые» разделы посвящены Великобритании и США – у них линкоров было больше, чем у других. Рассказы о конкретных судах объединены по типам, определяемым головными кораблями серии.

 

Текст достаточно легко воспринимается, написан логично и в основном понятно (о том, что непонятно – чуть ниже). Единственный вопрос – авторы перевели на русский название американской организации, которая занимается организацией строительства и ремонта кораблей Bureau of Construction and Repair как «Бюро конструирования и ремонта», тогда как в 1794 г., когда она появилась, еще никакого конструирования в судостроении попросту не было, а было строительство – construction по-английски. Но это мелочь.

 

Теперь о картинках. Корабль – это красиво, и я очень рад, что это чувствуют не только авторы, но и издательство. Оно не пожалело места на шикарные иллюстрации большого формата и прекрасного качества. Если бы фото были маленькими, это был бы просто бездарный перевод чистой бумаги в разряд макулатуры, но при таком подходе получилась вещь! Фото подобраны тщательно и со вкусом, на них можно увидеть и сами корабли, и их технические особенности, и самые драматичные эпизоды их боевого пути. Просто глаз не оторвать!

 

Традиционными для такого жанра являются рисованные иллюстрации чертежного типа и большие боковые проекции в окраске в исполнении Сергея Балакина и Александра Дашьяна, проявивших незаурядные художественные способности. Но есть пара вопросов, которые, впрочем, надо адресовать не столько к авторам, сколько к издательству.

 

Некоторые схемы общего расположения (чертежи кораблей) в текстовой части расположены на двух страницах – нос на одной, корма на соседней. Это сильно портит впечатление от рисунка, так и хочется сказать ленинскую фразу: «лучше меньше, да лучше!»

 

Я, как и все русскоязычные читатели подобной литературы, еще с советских времен приучен славной «Морской коллекцией» журнала «Моделист-конструктор» к тому, что рассказ о кораблях должен сопровождаться их достаточно большими цветными изображениями, которые дают возможность сравнения их размеров и архитектуры. И в это в данном издании имеется – но выделено всего лишь 8 страниц, на каждой из которых по три или четыре «боковика». Этого оказалось явно мало. То, что «не поместились» аргентинские и бразильские линкоры – не беда. Хуже, что нет хотя бы одного советского – ни «Октябрьской Революции», ни «Марата», ни «Парижской Коммуны»! Конечно можно сказать, что к началу войны они уже устарели, можно заметить, что они участвовали не столь интенсивно, как англичане, американцы, немцы или японцы, не имея выхода в океан. Но это же свое, родное, неужели нельзя было принять во внимание такое, на мой взгляд, важнейшее преимущество перед остальными конкурентами в борьбе за место на бумаге?!

 

А к тому же у этих кораблей совершенно особая, не похожая ни на какие другие архитектура, тогда как для немецкого линкора «Тирпиц» нашлось место, чтобы изобразить его сразу в двух вариантах – на июнь и июль 1942 года. Попробуйте-ка, найдите хотя бы одно отличие у этих двух «нацистов» кроме камуфляжа! И итальянских линкоров нарисовано три, а ведь «Андреа Дориа» в двух ипостасях и «Дуилио» тоже как «три молодца, одинаковых с лица». Французские дредноуты, запомнившиеся в ту войну лишь тем, что убежали в Африку и там их топили бывшие союзники англичане, представлены четырьмя изображениями, тогда как для линейных кораблей Японии, которые воевали куда более интенсивно и, главное, результативно (да и вообще, Страна Восходящего Солнца вела ту войну в основном на море) нашлось на цветных листах всего одно место.

 

Конечно, оно досталось «Ямато». Но эта «супер-посудина» знаменита лишь тем, что про нее сложили поговорку: в мире есть всего три никому не нужные вещи – египетские пирамиды, великая китайская стена и линкоры типа «Ямато». У японцев было много других кораблей этого класса – не таких впечатляющих, но куда более заслуженных – смотрите текст.

 

И последнее. Хотя я такие книги читать и люблю, но спецом по кораблям не являюсь. Потому некоторые термины стали для меня определенной проблемой в понимании. Пришлось полезть в Интернет, но и после этого прояснилось не все. Кое что помогла понять последняя глава «Артиллерия и броня» (кстати, оказавшаяся весьма и весьма интересной). Жаль, что ее не поместили перед основным текстом – тогда бы я читал его с другим, более глубоким пониманием вопроса. Ну и конечно, аналогичные главы нужны как минимум по корпусу и ходовым машинам.

 

Но все это я сказал не для того, чтобы поругать авторов и высказать свои претензии. Книга просто великолепная, и это лишь мой небольшой «довесок» к пожеланиям авторскому коллективу дальнейших творческих успехов в переиздании этого и в новых трудах по истории флота.